В 1983 году Цзян Кунь впервые выступил на сцене первой новогодней телевизионной гала-концертной программы CCTV, став пионером роли ведущего вместе с Ма Цзи, Лю Сяоцин и Ван Цзиньюй. Он отошёл от традиционной модели «диктора», используя юмор и интерактивное взаимодействие для оживления атмосферы и доставления радости жителям всей страны. С тех пор он стал неотъемлемой частью коллективных воспоминаний каждого. Начиная с 1996 года он сотрудничал на сцене с педагогом Дай Чжичэном, сопровождая нас во многих праздничных встречах. Сегодня эти два ветерана сцены, а также их друзья, вышли из наших воспоминаний и пришли в Группу «Инлянь».

22 июня известный хуцзяо-артист и актёр национальной первой категории Цзян Кунь, хуцзяо-артист Труппы художественного творчества Всекитайского радиовещания и актёр национальной первой категории Дай Чжичэн, артисты комедийного жанра и актёры национальной первой категории Лю Цюньхэ и Лю Цюньли, а также другие гости посетили Группу «Инлян» с целью ознакомительной экскурсии и обмена опытом. Лю Лян, председатель правления Группы «Инлян»; Нюй Кэчэн, исполнительный директор Музея «Инлян»; Хань Гуолян, заместитель генерального директора Склада № 5 — тепло встретили артистов и сопровождали их на протяжении всей экскурсии.
Артисты в первую очередь посетили Фуцзяньский естественно-исторический музей камня «Инлян», где их сразу же поразила его уникальная атмосфера. Научный и профессиональный характер экспонатов произвёл на них глубокое впечатление, и они неоднократно останавливались, чтобы внимательно выслушать пояснения и тщательно рассмотреть экспонаты, высоко оценив усилия музея по сохранению каменной культуры.







В лаборатории музея по реставрации окаменелостей и минералов профессиональные реставраторы сосредоточенно и тщательно выполняли свою работу. Цзян Кунь и его группа были поражены передовым реставрационным оборудованием и изысканным мастерством реставраторов. Они глубоко ценили самоотдачу и труд, которые исследователи вкладывают в раскрытие тайн древней жизни, уходящей вглубь тысячелетий, а также в сохранение природных исторических реликвий.



После посещения музея Цзян Кунь и его группа отправились в Глобальный центр подбора каменных материалов, склад № 5. Там им продемонстрировали разнообразные изысканные изделия из камня, каждое из которых и каждое пространство воплощали уникальное художественное мастерство. Текстуры и цвета камней воспринимались художниками как холст, созданный самой природой. Они высоко оценили превосходное мастерство исполнения этих произведений искусства и с восторгом отмечали, как камень может быть представлен в столь удивительной художественной форме.



Во время визита обе стороны провели дружественный обмен мнениями. Цзян Кун отметил, что этот визит в группу «Инлян» позволил ему по-новому взглянуть на камень. Будь то экспозиция каменной культуры в музее «Инлян» или производство каменных изделий на складе № 5 — всё тесно связано с искусством. Такая междисциплинарная художественная форма расширила его понимание искусства. Председатель правления Лю Лян также выразил почёт и удовольствие от приёма столь выдающихся художников и выразил надежду на то, что ценные опыт и знания художественного сообщества послужат источником вдохновения для развития предприятия. Он также выразил ожидание дальнейших контактов и обменов с художниками в будущем.
Являясь эталонным предприятием китайской камнеобрабатывающей отрасли, группа Yingliang последовательно придерживается философии «наследования и инноваций», постоянно исследуя глубину и широту каменной культуры. В будущем мы надеемся на сотрудничество и обмен идеями с ещё большим числом экспертов, учёных и художников в культурно-художественной сфере, совместно раскрывая безграничные возможности каменного искусства, продвигая каменную культуру на более широкую арену и внося вклад в высококачественное развитие китайской камнеобрабатывающей отрасли.
